Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Norvegų-Portugalų (Brazilija) - Av rettighetsmessige Ã¥rsaker kan vi dessverre...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Av rettighetsmessige årsaker kan vi dessverre...
Tekstas
Pateikta joaoc
Originalo kalba: Norvegų

Av rettighetsmessige årsaker kan vi dessverre ikke tilby deg denne videoen i det landet eller området du befinner deg.

Pavadinimas
Por motivos legais
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Por motivos legais, infelizmente não podemos disponibilizar esse vídeo para você no seu país ou na região em que você se encontra.
Pastabos apie vertimą
rettighetsmessige?
Validated by casper tavernello - 21 sausis 2008 01:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 sausis 2008 23:22

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Diga, Anita.

18 sausis 2008 19:57

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
é isso mesmo (por motivos legais)

Apenas uma sugestão (não é uma correção!):

"ao país ou à região em que você se encontra"

18 sausis 2008 20:57

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Mas eu já estou usando a preposição de "enviar" no objeto, que é "você".


Acho que a correção deveria ser "nesse país ou região..." (det landet), não?

18 sausis 2008 21:11

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
pensando bem, já que "tilby" na realidade não significa "enviar" acho que seria melhor traduzir para "Por motivos legais, infelizmente, esse vídeo não está disponível para venda no seu país ou na região em que você se encontra."

Que tal?

18 sausis 2008 22:00

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Olha.
Maldito websters mentiroso....

18 sausis 2008 22:43

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
ah entendi... bom, eu acho que realmente, o Websters está "mentindo" nesse caso (não consigo pensar em nenhum contexto em que "tilby" poderia significar "enviar" ).