Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - Bülbül olsa da varsa yanına

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečiųAnglų

Pavadinimas
Bülbül olsa da varsa yanına
Tekstas
Pateikta Özlem
Originalo kalba: Turkų

Bülbül olsa da varsa yanına

Pavadinimas
Wenn es eine Nachtigall wäre und zu dir käme
Vertimas
Vokiečių

Išvertė serranaz
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Wenn es eine Nachtigall wäre und zu dir käme
Pastabos apie vertimą
edits by Bhatarsaigh: ein --> eine (+ Umlaute)
Validated by Bhatarsaigh - 27 kovas 2008 20:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 kovas 2008 19:24

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Es ist "zu dir" oder "zu ihr/ihm", nicht "zu mir".

11 kovas 2008 20:45

Özlem
Žinučių kiekis: 4
Danke kafetzou...wie würde der Satz lauten, deiner Meinung nach?

12 kovas 2008 07:52

serranaz
Žinučių kiekis: 6
evet haklisiniz. ben varsa yanıma diye okumusum.Dogrusu dir olmalı tesekkurler

12 kovas 2008 16:41

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
serranaz - could you please edit your translation according to Kafetzou's suggestion?

12 kovas 2008 20:06

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
serranaz,çevirini değiştirmeyi biliyor musun?