Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - tu peux faire ce que tu veux de mon coeur , le...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
tu peux faire ce que tu veux de mon coeur , le...
Tekstas
Pateikta monarosa
Originalo kalba: Prancūzų

tu peux faire ce que tu veux de mon coeur ,
le lancer , le brûler , le torturer ,
mais fais attention tu es à l' intérieur .
je t' aime mon coeur

Pavadinimas
Kalbime istediÄŸini yapabilirsin
Vertimas
Turkų

Išvertė monarosa
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Kalbime istediÄŸini yapabilirsin
Kalbimi atabilirsin, yakabilirsin, işkence yapabilirsin. Ama dikkat et çünkü içinde sen varsın. Seni seviyorum ruhum
Validated by serba - 25 balandis 2008 12:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 kovas 2008 19:42

kfeto
Žinučių kiekis: 953
hi monarosa

why did you use ruhum(esprit) for coeur in the last line? maybe kalbim, askim, canim

18 balandis 2008 08:34

aysunca
Žinučių kiekis: 34
kalbime istediÄŸini yapabilirsin,
onu atabilir, yakabilir, iÅŸkence yapabilirsin,
ama dikkat et içindesin.
seni seviyorum kalbim