Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Turc - tu peux faire ce que tu veux de mon coeur , le...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisTurc

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
tu peux faire ce que tu veux de mon coeur , le...
Texte
Proposé par monarosa
Langue de départ: Français

tu peux faire ce que tu veux de mon coeur ,
le lancer , le brûler , le torturer ,
mais fais attention tu es à l' intérieur .
je t' aime mon coeur

Titre
Kalbime istediÄŸini yapabilirsin
Traduction
Turc

Traduit par monarosa
Langue d'arrivée: Turc

Kalbime istediÄŸini yapabilirsin
Kalbimi atabilirsin, yakabilirsin, işkence yapabilirsin. Ama dikkat et çünkü içinde sen varsın. Seni seviyorum ruhum
Dernière édition ou validation par serba - 25 Avril 2008 12:16





Derniers messages

Auteur
Message

21 Mars 2008 19:42

kfeto
Nombre de messages: 953
hi monarosa

why did you use ruhum(esprit) for coeur in the last line? maybe kalbim, askim, canim

18 Avril 2008 08:34

aysunca
Nombre de messages: 34
kalbime istediÄŸini yapabilirsin,
onu atabilir, yakabilir, iÅŸkence yapabilirsin,
ama dikkat et içindesin.
seni seviyorum kalbim