Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Bulgarų - Kak iskam da zabravya za minalite dni, no...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųTurkų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Kak iskam da zabravya za minalite dni, no...
Tekstas vertimui
Pateikta yelizg
Originalo kalba: Bulgarų

Kak iskam da zabravya za minalite dni,
no bolkata vıv men gori, bavno idva kraya,
kak vyarvah ti bezumno, a lıgal si me ti,
ne me moli, a si vırvi, vsiçko veçe svırşi.

Boli, kak boli da me moliÅŸ ti,
veçe vsiçko svırşi, nyama kak da ti prostya.

vsiçko ti pogubi, nyama kak da ti prostya.

veçe vsiçko svırşi, spomena ostava da boli.

Znaya vremeto lekuva, pari bolka oÅŸte v men,
dano otmine nyakoi den i da te zabravya,
kak vyarvah ti bezumno, a lıgal si me ti,





vsiçko ti pogubi, nyama kak da ti prostya.
Pastabos apie vertimą
çok sevdiğim bir şarkı ve anlamınıda öğrewnmek istiyorum türkçeye çevirirseniz çok memnun olucam
Patvirtino yelizg - 15 gegužė 2008 09:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 gegužė 2008 23:51

adviye
Žinučių kiekis: 56
Talep ettiğiniz metnin kaynak dili boşnakça değil,makedonca olabilir o yüzden benim alanim dışındadır.Üzgünüm...

14 gegužė 2008 23:55

adviye
Žinučių kiekis: 56
Az önce yazdıklarımı lütfen bir yönetici tarafından değerlendirilsin.

15 gegužė 2008 00:20

mygunes
Žinučių kiekis: 221
Hi,dear admins.
adviye sayd that text isn't in Bosnian language.

Merhaba adviye
Yöneticilere yazılan mesajlar, İngilizce olmalıdır. Kendiler Türkçe anlamıyorlar.

15 gegužė 2008 00:27

galka
Žinučių kiekis: 567
That is Bulgarian, but with latin alphabet!

15 gegužė 2008 00:28

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks a lot Galka!
I edited with the proper flag



15 gegužė 2008 11:09

galka
Žinučių kiekis: 567
My dear Francky, I'm glad to help!




CC:Francky5591