Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Bulgare - Kak iskam da zabravya za minalite dni, no...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareTurc

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Kak iskam da zabravya za minalite dni, no...
Texte à traduire
Proposé par yelizg
Langue de départ: Bulgare

Kak iskam da zabravya za minalite dni,
no bolkata vıv men gori, bavno idva kraya,
kak vyarvah ti bezumno, a lıgal si me ti,
ne me moli, a si vırvi, vsiçko veçe svırşi.

Boli, kak boli da me moliÅŸ ti,
veçe vsiçko svırşi, nyama kak da ti prostya.

vsiçko ti pogubi, nyama kak da ti prostya.

veçe vsiçko svırşi, spomena ostava da boli.

Znaya vremeto lekuva, pari bolka oÅŸte v men,
dano otmine nyakoi den i da te zabravya,
kak vyarvah ti bezumno, a lıgal si me ti,





vsiçko ti pogubi, nyama kak da ti prostya.
Commentaires pour la traduction
çok sevdiğim bir şarkı ve anlamınıda öğrewnmek istiyorum türkçeye çevirirseniz çok memnun olucam
Dernière édition par yelizg - 15 Mai 2008 09:20





Derniers messages

Auteur
Message

14 Mai 2008 23:51

adviye
Nombre de messages: 56
Talep ettiğiniz metnin kaynak dili boşnakça değil,makedonca olabilir o yüzden benim alanim dışındadır.Üzgünüm...

14 Mai 2008 23:55

adviye
Nombre de messages: 56
Az önce yazdıklarımı lütfen bir yönetici tarafından değerlendirilsin.

15 Mai 2008 00:20

mygunes
Nombre de messages: 221
Hi,dear admins.
adviye sayd that text isn't in Bosnian language.

Merhaba adviye
Yöneticilere yazılan mesajlar, İngilizce olmalıdır. Kendiler Türkçe anlamıyorlar.

15 Mai 2008 00:27

galka
Nombre de messages: 567
That is Bulgarian, but with latin alphabet!

15 Mai 2008 00:28

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot Galka!
I edited with the proper flag



15 Mai 2008 11:09

galka
Nombre de messages: 567
My dear Francky, I'm glad to help!




CC:Francky5591