Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Rumunų - Vastus animus immoderata, incredibilia, nimis...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųRumunųItalų

Pavadinimas
Vastus animus immoderata, incredibilia, nimis...
Tekstas
Pateikta Roberttt
Originalo kalba: Lotynų

Vastus animus immoderata, incredibilia, nimis alta semper cupiebat.

Pavadinimas
Inima sa nesăţioasă râvnea mereu la lucruri
Vertimas
Rumunų

Išvertė azitrad
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Inima sa nesăţioasă râvnea mereu la lucruri nemăsurate, incredibile, prea-înalte.
Pastabos apie vertimą
Italian version:
"il suo animo insaziabile desiderava sempre cose smisurate, incredibili, troppo alte"
Validated by azitrad - 17 liepa 2008 08:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 liepa 2008 14:03

jufie20
Žinučių kiekis: 41
P.P.
Dupä părerea mea ar fi mai bine să înlocuieşti cuvântul „nemăsurat” cu „înfrânat sau desfrănat”. Prin aceasta îndrepţi sensul originalului latin şi o nimereşti bine.
Lupellus

15 liepa 2008 14:20

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Mersi, Lupellus,

totuşi, nu e nici o referire nici la înfrânat, nici la desfrânat.... tot contextul se referă la superlative...

moderor = măsură

Ce zici?