Am impresia ca "poteca" ar fi ceva mai potrivita pentru padure, dar merge si "carare", nu este gresit.
Garde forestier inseamna padurar, e meserie. Luat cu "du", care este un fel de adjectiv posesiv, devine "padurarului"
Un adapost se presupune ca protejeaza (de) ceva. Cred ca e gresit formulat "adapostul de protectie forestiera."
Ar fi mers, poate, adapostul protectiei forestiere.