Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Suomių - evet senin ingilizcen iyi deÄŸil , benimde fincem...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųSuomių

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
evet senin ingilizcen iyi deÄŸil , benimde fincem...
Tekstas
Pateikta bbo
Originalo kalba: Turkų

evet senin ingilizcen iyi değil , benimde fincem hiç yok ..ama bütün bunlar sevgimizin önüne geçemiyecek biliyorum..her gün seni düşünüyorum, güzel yüzün gözümün önünden gitmiyor ..gelecek ne getirir bilmiyorum ama seni seviyorum anna..
Pastabos apie vertimą
şimdiden teşekkürler..

Pavadinimas
Kyllä, sinun englanninkielentaitosi ei ole sujuvaa, eikä minulla ole suomenkielentaitoa..
Vertimas
Suomių

Išvertė Gelincik123
Kalba, į kurią verčiama: Suomių

Kyllä, sinun englanninkielentaitosi ei ole sujuvaa, eikä minulla ole suomenkielentaitoa ollenkaan. Mutta tämä ei ole este rakkaudellemme, tiedän sen. Mietin joka päivä sinua. Sinun kauniit kasvosi, en saa niitä mielestäni pois. En tiedä, mitä tulevaisuus tuo, mutta rakastan sinua, Anna.
Pastabos apie vertimą
Burayi Biraz Farkli Yazmak Zorunda Kaldim:

güzel yüzün gözümün önünden gitmiyor (Senin Yüzünü Aklimdan alamiyorum) Gözümün önunden gitmiyor Cümlesi cok sacma Olurdu.
Validated by Maribel - 8 balandis 2009 12:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 kovas 2009 14:45

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Ehkäpä kirjoittaisin:
-mietin sinua joka päivä (voi olla välissäkin, mutta tämä järjestys olisi minulle luontevin)
-en saa niitä mielestäni (Siis ilman pois-sanaa, mutta ei se varmaan väärinkään ole)