Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Rumunų - Ti prego non essere triste. So che non ci vediamo...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųRumunų

Pavadinimas
Ti prego non essere triste. So che non ci vediamo...
Tekstas
Pateikta stenca
Originalo kalba: Italų

Ti prego non essere triste. So che non ci vediamo spesso, ma la mia intenzione è che da un certo meraviglioso giorno ci vedremo ogni giorno..e sarà meraviglioso.

Pavadinimas
Te rog nu fi tristă. Ştiu că nu ne vedem ...
Vertimas
Rumunų

Išvertė alinna
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Te rog nu fi tristă. Ştiu că nu ne vedem des, dar intenţionez ca începând cu o zi minunată să ne vedem în fiecare zi ... şi va fi minunat.
Validated by iepurica - 11 kovas 2009 23:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 kovas 2009 19:02

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Salutare!

Doar două observaţii... gramaticale:

1. nu fi se scrie cu un singur "i" (negaţie + forma de infinitiv)
2. în fiecare zi


8 kovas 2009 22:51

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
azitrad, la "fii" a fost greşeala mea, nu a ei. Din grabă. Am modificat.