Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Islandų-Anglų - Sæl Andrea. Ég tala ágæta ensku, en skrifa...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IslandųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Namai / Šeima

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sæl Andrea. Ég tala ágæta ensku, en skrifa...
Tekstas
Pateikta odda63
Originalo kalba: Islandų

Sæl Andrea.

Ég tala ágæta ensku, en skrifa hana ekki vel. Vinkona mín sem hefur búið hérna í 10 ár hefur verið að hjálpa mér að sækja um vinnu í Noregi. Ég hef verið að nota translator til að skrifa bréf.

Kær kveðja
Ingibjorg
Pastabos apie vertimą
Sæl Andrea.

Ég tala ágæta ensku, en skrifa hana ekki vel. Vinkona mín sem hefur búið hérna í 10 ár hefur verið að hjálpa mér að sækja um vinnu í Noregi. Ég hef verið að nota translator til að skrifa bréf.

Pavadinimas
Hello Andrea.
Vertimas
Anglų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hello Andrea.

I speak English quite well, but I'm not that good at writing it. My friend who has lived here for 10 years has helped me look for work in Norway. I've been using a translator to write letters.
Best wishes
Ingibjorg
Validated by lilian canale - 2 balandis 2009 14:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 balandis 2009 15:07

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Pia

I suggest some changes for the first line.
What about:

I speak English quite well, but I'm not that good at writing it

Also:
"to search for work " would sound better as:
"look for a job" (no "to" after "help" )

Perhaps "I've used a translator to write this letter"

What do you think?


1 balandis 2009 15:18

pias
Žinučių kiekis: 8113
Yes, you are right, "skrifa" = "to write" ... and the rest sounds good too. Thanks a lot Lilian, I'll edit.

2 balandis 2009 08:55

kreinar
Žinučių kiekis: 5
......translator to write letters. Or .....translator to write a letter.

2 balandis 2009 09:22

pias
Žinučių kiekis: 8113
You are right, thanks kreinar!

It's not about THIS letter, may I correct Lilian?

2 balandis 2009 12:45

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
If it's not "this" letter, we'd better change the verb tense into:

"I've been using a translator to write letters."

2 balandis 2009 13:41

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
kreinar is right, it isn't "this letter"

lilian's last suggestion is correct.