Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Sen bile moralimi düzeltemezsin.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sen bile moralimi düzeltemezsin.
Tekstas
Pateikta forestghost
Originalo kalba: Turkų

Sen bile moralimi düzeltemezsin.

Pavadinimas
Not even you can cheer me up.
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Not even you can cheer me up.
Validated by lilian canale - 1 vasaris 2012 11:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 sausis 2012 12:24

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
You should use 'may' when you are talking about possibility. Is there a 'possibility' in this text?

31 sausis 2012 15:59

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Yes,I think so. Therefore I used "may not".

31 sausis 2012 16:25

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
What you are saying is "belki sen de moralimi düzeltemezsin/bundan emin değilim". What it is supposed to be, I think, is "even you CANNOT cheer me up".

31 sausis 2012 16:56

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi guys,

I don't know Turkish, but I guess, what you mean in English may sound better as:

"Not even you can cheer me up"

Am I right?

CC: Mesud2991

31 sausis 2012 17:23

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Yes, exactly.

31 sausis 2012 19:06

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I also agree.