Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Portugalų - selam nasılsın bak senin için portekizce öğrendim...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalų

Pavadinimas
selam nasılsın bak senin için portekizce öğrendim...
Tekstas
Pateikta elleyen
Originalo kalba: Turkų

selam nasılsın bak senin için portekizce öğrendim ama sadece bu kadar ..

Pavadinimas
Olá. Tudo bem?
Vertimas
Portugalų

Išvertė barok
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Olá. Tudo bem? Olha, aprendi português para ti. Mas é tudo.
Validated by Sweet Dreams - 28 sausis 2008 19:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 sausis 2008 01:18

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
"Mas é tudo( que posso dizer em português)" this part is not correct

2 sausis 2008 22:23

barok
Žinučių kiekis: 105
Hi, I added the extra part (que posso dizer em português)" to make the meaning more clear ...
I thought "Mas é tudo:ama sadece bu kadar" is not enough...

2 sausis 2008 22:31

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Is it possible to take the brackets off?
If not, you can put the rest in the comments box.

Olá. Tudo bem? Olha, aprendi português para ti. Mas é tudo que posso dizer em português.

or

Olá. Tudo bem? Olha, aprendi português para ti. Mas é tudo...
[Mas é tudo... que posso dizer em português.]

2 sausis 2008 22:34

barok
Žinučių kiekis: 105
Hi I edited it I took the brackets off.