Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - ÅŸerro unnttun beni. ferruÅŸÅŸ napıoÅŸ. ahahahah...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
şerro unnttun beni. ferruşş napıoş. ahahahah...
Tekstas
Pateikta washuneri
Originalo kalba: Turkų

-ÅŸerro unnttun beni.
-ferruşş napıoş.
-ahahahah kankas sıçtım :D:D:D:D ferruş ne karısın abi.

Pavadinimas
-ÅŸerro you have fotgotten me
Vertimas
Anglų

Išvertė serba
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

-ÅŸerro you have fotgotten me
-ferruÅŸÅŸ what are you doing
-ahahahah chums I died laughing:D:D:D:D ferruÅŸ, older brother what a woman you are.

Pastabos apie vertimą
sıçtım is literally I shit but it means here I laughed to shit out of me.but I used a more decent way.
Validated by kafetzou - 25 rugpjūtis 2007 21:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 rugpjūtis 2007 20:43

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Serba, et Kafetzou

There is a spelling mistake at the beginning of the English text, it should read "forgotten" and not "fotgotten".

bises
Tantine

26 rugpjūtis 2007 22:02

washuneri
Žinučių kiekis: 1
the right was is, : "forgotten"