Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Rumunų - ciao cucciolo, spero ti faccia piacere...volevo...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųRumunų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
ciao cucciolo, spero ti faccia piacere...volevo...
Tekstas
Pateikta s.a.s.lover
Originalo kalba: Italų

ciao cucciolo, spero ti faccia piacere...volevo augurarti un buongiorno. voglio che tu guarisca presto anche perche'ti VOGLIO al piu' presto..
Pastabos apie vertimą
siate piu' corretti possibile e' importante per favore

Pavadinimas
Bună puiule. Sper să-ţi placă...vroiam...
Vertimas
Rumunų

Išvertė Freya
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Bună puiule. Sper să-ţi placă... vroiam să-ţi urez o zi bună. Vreau să te faci bine repede şi pentru că te VREAU cât mai curând.
Pastabos apie vertimą
* "cucciolo" may be translated as "little dog, pup, baby" but in Romanian we use "puiule"(with the same meaning)
"guarire" means "to heal","to cure", "to be recovering" so I translated it with "a se face bine "("to recover himself")
Validated by iepurica - 5 spalis 2007 07:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 spalis 2007 16:11

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Scuze că am pus atât de mulţi de "vreau", dar aşa e şi în textul iniţial...şi acolo sunt mai mulţi derivaţi ai lui "a vrea".

3 spalis 2007 16:35

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Am schimbat cu "să te faci bine repede" că sunt prea mulţi de "r" cu "să-ţi revii repede" şi sună cam ciudat.