Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Görög - seni sediÄŸim kadar gece olaydı ozaman bir daha...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökGörög

Cim
seni sediğim kadar gece olaydı ozaman bir daha...
Szöveg
Ajànlo çakıl
Nyelvröl forditàs: Török

seni sevdiğim kadar gece olaydı ozaman bir daha güneş doğmazdı

Cim
Πόσο σε αγάπησα
Fordítás
Görög

Forditva xara_nese àltal
Forditando nyelve: Görög

Το πόσο σε αγάπησα ήταν νύχτα οπότε άλλη φορά δεν θα ανατείλλει ο ήλιος
Validated by irini - 15 Január 2008 16:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Január 2008 11:11

idenisenko
Hozzászólások száma: 113
1.ήταν νύχτα > was night time
but here,
seni sevdiğim kadar gece olaydı > if ever the night were (as much [deep],as much I love you)
2.ανατείλλει>ανατείλλενε
the tense ?

8 Január 2008 11:46

xara_nese
Hozzászólások száma: 18
ανατέλει..(Şimdiki zaman)