Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-یونانی - seni sediÄŸim kadar gece olaydı ozaman bir daha...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکییونانی

عنوان
seni sediğim kadar gece olaydı ozaman bir daha...
متن
çakıl پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

seni sevdiğim kadar gece olaydı ozaman bir daha güneş doğmazdı

عنوان
Πόσο σε αγάπησα
ترجمه
یونانی

xara_nese ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Το πόσο σε αγάπησα ήταν νύχτα οπότε άλλη φορά δεν θα ανατείλλει ο ήλιος
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 15 ژانویه 2008 16:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 ژانویه 2008 11:11

idenisenko
تعداد پیامها: 113
1.ήταν νύχτα > was night time
but here,
seni sevdiğim kadar gece olaydı > if ever the night were (as much [deep],as much I love you)
2.ανατείλλει>ανατείλλενε
the tense ?

8 ژانویه 2008 11:46

xara_nese
تعداد پیامها: 18
ανατέλει..(Şimdiki zaman)