Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Гръцки - seni sediÄŸim kadar gece olaydı ozaman bir daha...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиГръцки

Заглавие
seni sediğim kadar gece olaydı ozaman bir daha...
Текст
Предоставено от çakıl
Език, от който се превежда: Турски

seni sevdiğim kadar gece olaydı ozaman bir daha güneş doğmazdı

Заглавие
Πόσο σε αγάπησα
Превод
Гръцки

Преведено от xara_nese
Желан език: Гръцки

Το πόσο σε αγάπησα ήταν νύχτα οπότε άλλη φορά δεν θα ανατείλλει ο ήλιος
За последен път се одобри от irini - 15 Януари 2008 16:45





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Януари 2008 11:11

idenisenko
Общо мнения: 113
1.ήταν νύχτα > was night time
but here,
seni sevdiğim kadar gece olaydı > if ever the night were (as much [deep],as much I love you)
2.ανατείλλει>ανατείλλενε
the tense ?

8 Януари 2008 11:46

xara_nese
Общо мнения: 18
ανατέλει..(Şimdiki zaman)