Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Greacă - seni sediÄŸim kadar gece olaydı ozaman bir daha...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGreacă

Titlu
seni sediğim kadar gece olaydı ozaman bir daha...
Text
Înscris de çakıl
Limba sursă: Turcă

seni sevdiğim kadar gece olaydı ozaman bir daha güneş doğmazdı

Titlu
Πόσο σε αγάπησα
Traducerea
Greacă

Tradus de xara_nese
Limba ţintă: Greacă

Το πόσο σε αγάπησα ήταν νύχτα οπότε άλλη φορά δεν θα ανατείλλει ο ήλιος
Validat sau editat ultima dată de către irini - 15 Ianuarie 2008 16:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Ianuarie 2008 11:11

idenisenko
Numărul mesajelor scrise: 113
1.ήταν νύχτα > was night time
but here,
seni sevdiğim kadar gece olaydı > if ever the night were (as much [deep],as much I love you)
2.ανατείλλει>ανατείλλενε
the tense ?

8 Ianuarie 2008 11:46

xara_nese
Numărul mesajelor scrise: 18
ανατέλει..(Şimdiki zaman)