Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Грецька - seni sediÄŸim kadar gece olaydı ozaman bir daha...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаГрецька

Заголовок
seni sediğim kadar gece olaydı ozaman bir daha...
Текст
Публікацію зроблено çakıl
Мова оригіналу: Турецька

seni sevdiğim kadar gece olaydı ozaman bir daha güneş doğmazdı

Заголовок
Πόσο σε αγάπησα
Переклад
Грецька

Переклад зроблено xara_nese
Мова, якою перекладати: Грецька

Το πόσο σε αγάπησα ήταν νύχτα οπότε άλλη φορά δεν θα ανατείλλει ο ήλιος
Затверджено irini - 15 Січня 2008 16:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Січня 2008 11:11

idenisenko
Кількість повідомлень: 113
1.ήταν νύχτα > was night time
but here,
seni sevdiğim kadar gece olaydı > if ever the night were (as much [deep],as much I love you)
2.ανατείλλει>ανατείλλενε
the tense ?

8 Січня 2008 11:46

xara_nese
Кількість повідомлень: 18
ανατέλει..(Şimdiki zaman)