Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Griego - seni sediÄŸim kadar gece olaydı ozaman bir daha...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoGriego

Título
seni sediğim kadar gece olaydı ozaman bir daha...
Texto
Propuesto por çakıl
Idioma de origen: Turco

seni sevdiğim kadar gece olaydı ozaman bir daha güneş doğmazdı

Título
Πόσο σε αγάπησα
Traducción
Griego

Traducido por xara_nese
Idioma de destino: Griego

Το πόσο σε αγάπησα ήταν νύχτα οπότε άλλη φορά δεν θα ανατείλλει ο ήλιος
Última validación o corrección por irini - 15 Enero 2008 16:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Enero 2008 11:11

idenisenko
Cantidad de envíos: 113
1.ήταν νύχτα > was night time
but here,
seni sevdiğim kadar gece olaydı > if ever the night were (as much [deep],as much I love you)
2.ανατείλλει>ανατείλλενε
the tense ?

8 Enero 2008 11:46

xara_nese
Cantidad de envíos: 18
ανατέλει..(Şimdiki zaman)