Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Греческий - seni sediÄŸim kadar gece olaydı ozaman bir daha...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийГреческий

Статус
seni sediğim kadar gece olaydı ozaman bir daha...
Tекст
Добавлено çakıl
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

seni sevdiğim kadar gece olaydı ozaman bir daha güneş doğmazdı

Статус
Πόσο σε αγάπησα
Перевод
Греческий

Перевод сделан xara_nese
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Το πόσο σε αγάπησα ήταν νύχτα οπότε άλλη φορά δεν θα ανατείλλει ο ήλιος
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 15 Январь 2008 16:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Январь 2008 11:11

idenisenko
Кол-во сообщений: 113
1.ήταν νύχτα > was night time
but here,
seni sevdiğim kadar gece olaydı > if ever the night were (as much [deep],as much I love you)
2.ανατείλλει>ανατείλλενε
the tense ?

8 Январь 2008 11:46

xara_nese
Кол-во сообщений: 18
ανατέλει..(Şimdiki zaman)