Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Török - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögTörök

Témakör Napi élet

Cim
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Szöveg
Ajànlo elizaef
Nyelvröl forditàs: Görög

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Magyaràzat a forditàshoz
bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home"

Cim
Beni evinize kabul ettiğiniz için
Fordítás
Török

Forditva sedac1 àltal
Forditando nyelve: Török

Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim.
Magyaràzat a forditàshoz
sptj den kası nedir bilemiyorum.
Validated by smy - 5 Január 2008 09:08





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Január 2008 09:23

smy
Hozzászólások száma: 2481
"ev" olmasın

2 Január 2008 16:31

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Είναι "ΣΠΙΤΙ".

5 Január 2008 05:35

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
sptj --> evinize

5 Január 2008 09:08

smy
Hozzászólások száma: 2481
Well, I'll edit and accept with low rating