Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Turco - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoTurco

Categoria Vida diária

Título
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Texto
Enviado por elizaef
Língua de origem: Grego

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Notas sobre a tradução
bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home"

Título
Beni evinize kabul ettiğiniz için
Tradução
Turco

Traduzido por sedac1
Língua alvo: Turco

Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim.
Notas sobre a tradução
sptj den kası nedir bilemiyorum.
Última validação ou edição por smy - 5 Janeiro 2008 09:08





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Janeiro 2008 09:23

smy
Número de mensagens: 2481
"ev" olmasın

2 Janeiro 2008 16:31

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Είναι "ΣΠΙΤΙ".

5 Janeiro 2008 05:35

kafetzou
Número de mensagens: 7963
sptj --> evinize

5 Janeiro 2008 09:08

smy
Número de mensagens: 2481
Well, I'll edit and accept with low rating