번역 - 그리스어-터키어 - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 나날의 삶 | ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ | | 원문 언어: 그리스어
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ | | bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home" |
|
| Beni evinize kabul ettiÄŸiniz için | | 번역될 언어: 터키어
Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim. | | sptj den kası nedir bilemiyorum. |
|
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 5일 09:08
마지막 글 | | | | | 2008년 1월 2일 09:23 | | smy게시물 갯수: 2481 | "ev" olmasın | | | 2008년 1월 2일 16:31 | | | | | | 2008년 1월 5일 05:35 | | | | | | 2008년 1월 5일 09:08 | | smy게시물 갯수: 2481 | Well, I'll edit and accept with low rating |
|
|