Traduzione - Greco-Turco - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Vita quotidiana | ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ | | Lingua originale: Greco
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ | | bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home" |
|
| Beni evinize kabul ettiğiniz için | TraduzioneTurco Tradotto da sedac1 | Lingua di destinazione: Turco
Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim. | | sptj den kası nedir bilemiyorum. |
|
Ultima convalida o modifica di smy - 5 Gennaio 2008 09:08
Ultimi messaggi | | | | | 2 Gennaio 2008 09:23 | | smyNumero di messaggi: 2481 | "ev" olmasın | | | 2 Gennaio 2008 16:31 | | | | | | 5 Gennaio 2008 05:35 | | | | | | 5 Gennaio 2008 09:08 | | smyNumero di messaggi: 2481 | Well, I'll edit and accept with low rating |
|
|