Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-טורקית - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתטורקית

קטגוריה חיי היומיום

שם
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
טקסט
נשלח על ידי elizaef
שפת המקור: יוונית

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
הערות לגבי התרגום
bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home"

שם
Beni evinize kabul ettiğiniz için
תרגום
טורקית

תורגם על ידי sedac1
שפת המטרה: טורקית

Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim.
הערות לגבי התרגום
sptj den kası nedir bilemiyorum.
אושר לאחרונה ע"י smy - 5 ינואר 2008 09:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 ינואר 2008 09:23

smy
מספר הודעות: 2481
"ev" olmasın

2 ינואר 2008 16:31

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Είναι "ΣΠΙΤΙ".

5 ינואר 2008 05:35

kafetzou
מספר הודעות: 7963
sptj --> evinize

5 ינואר 2008 09:08

smy
מספר הודעות: 2481
Well, I'll edit and accept with low rating