Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-तुर्केली - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीतुर्केली

Category Daily life

शीर्षक
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
हरफ
elizaefद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home"

शीर्षक
Beni evinize kabul ettiğiniz için
अनुबाद
तुर्केली

sedac1द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
sptj den kası nedir bilemiyorum.
Validated by smy - 2008年 जनवरी 5日 09:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 2日 09:23

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
"ev" olmasın

2008年 जनवरी 2日 16:31

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Είναι "ΣΠΙΤΙ".

2008年 जनवरी 5日 05:35

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
sptj --> evinize

2008年 जनवरी 5日 09:08

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Well, I'll edit and accept with low rating