Tradução - Grego-Turco - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Grego](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Turco](../images/flag_tk.gif)
Categoria Cotidiano | ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ | | Idioma de origem: Grego
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ | | bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home" |
|
| Beni evinize kabul ettiÄŸiniz için | TraduçãoTurco Traduzido por sedac1 | Idioma alvo: Turco
Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim. | | sptj den kası nedir bilemiyorum. |
|
Último validado ou editado por smy - 5 Janeiro 2008 09:08
Últimas Mensagens | | | | | 2 Janeiro 2008 09:23 | | ![](../avatars/68736.img) smyNúmero de Mensagens: 2481 | "ev" olmasın ![](../images/emo/wink.png) | | | 2 Janeiro 2008 16:31 | | | | | | 5 Janeiro 2008 05:35 | | | | | | 5 Janeiro 2008 09:08 | | ![](../avatars/68736.img) smyNúmero de Mensagens: 2481 | Well, I'll edit and accept with low rating |
|
|