Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Turc - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecTurc

Catégorie Vie quotidienne

Titre
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Texte
Proposé par elizaef
Langue de départ: Grec

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Commentaires pour la traduction
bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home"

Titre
Beni evinize kabul ettiğiniz için
Traduction
Turc

Traduit par sedac1
Langue d'arrivée: Turc

Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim.
Commentaires pour la traduction
sptj den kası nedir bilemiyorum.
Dernière édition ou validation par smy - 5 Janvier 2008 09:08





Derniers messages

Auteur
Message

2 Janvier 2008 09:23

smy
Nombre de messages: 2481
"ev" olmasın

2 Janvier 2008 16:31

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Είναι "ΣΠΙΤΙ".

5 Janvier 2008 05:35

kafetzou
Nombre de messages: 7963
sptj --> evinize

5 Janvier 2008 09:08

smy
Nombre de messages: 2481
Well, I'll edit and accept with low rating