Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Turkish - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekTurkish

Category Daily life

Title
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Text
Submitted by elizaef
Source language: Greek

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Remarks about the translation
bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home"

Title
Beni evinize kabul ettiğiniz için
Translation
Turkish

Translated by sedac1
Target language: Turkish

Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim.
Remarks about the translation
sptj den kası nedir bilemiyorum.
Last validated or edited by smy - 5 January 2008 09:08





Latest messages

Author
Message

2 January 2008 09:23

smy
Number of messages: 2481
"ev" olmasın

2 January 2008 16:31

kafetzou
Number of messages: 7963
Είναι "ΣΠΙΤΙ".

5 January 2008 05:35

kafetzou
Number of messages: 7963
sptj --> evinize

5 January 2008 09:08

smy
Number of messages: 2481
Well, I'll edit and accept with low rating