Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Türkisch - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischTürkisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Text
Übermittelt von elizaef
Herkunftssprache: Griechisch

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Bemerkungen zur Übersetzung
bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home"

Titel
Beni evinize kabul ettiğiniz için
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von sedac1
Zielsprache: Türkisch

Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim.
Bemerkungen zur Übersetzung
sptj den kası nedir bilemiyorum.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 5 Januar 2008 09:08





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Januar 2008 09:23

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
"ev" olmasın

2 Januar 2008 16:31

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Είναι "ΣΠΙΤΙ".

5 Januar 2008 05:35

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
sptj --> evinize

5 Januar 2008 09:08

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Well, I'll edit and accept with low rating