Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Angol - Oversettelse Polsk

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelAngolSvédNorvégDán

Cim
Oversettelse Polsk
Szöveg
Ajànlo Muffen99
Nyelvröl forditàs: Lengyel

Masz piekne psy !!!
Ja czekam z napieciem kiedy bedzie nastempny miot.....
Przysytam pozdrowienia ze Szwecji

Cim
Oversettelse Polsk
Fordítás
Angol

Forditva Kaasiaa àltal
Forditando nyelve: Angol

You have beautiful dogs!!!
I'm anxiously waiting when the next litter will be born
I send you regards from Sweden
Magyaràzat a forditàshoz
I don't know the world miot.. this is mistake i think...
Validated by dramati - 24 Február 2008 07:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Február 2008 07:28

dramati
Hozzászólások száma: 972
is this English? What in the world is moit.

21 Február 2008 08:49

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Of course the source text has some mistakes.
But the word miot is not a mistake in Polish.

It just means 'litter' Ja czekam z napięciem kiedy będzie następny miot... I'm anxiously waiting when the next litter will be born. (the puppies)

21 Február 2008 20:53

Kaasiaa
Hozzászólások száma: 10
Ohhh.. i see i don,t know this word now i know what is mean thanks Angelus

22 Február 2008 08:53

dramati
Hozzászólások száma: 972
So please edit the translation Kaasiaa