Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-英语 - Oversettelse Polsk

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语英语瑞典语挪威语丹麦语

标题
Oversettelse Polsk
正文
提交 Muffen99
源语言: 波兰语

Masz piekne psy !!!
Ja czekam z napieciem kiedy bedzie nastempny miot.....
Przysytam pozdrowienia ze Szwecji

标题
Oversettelse Polsk
翻译
英语

翻译 Kaasiaa
目的语言: 英语

You have beautiful dogs!!!
I'm anxiously waiting when the next litter will be born
I send you regards from Sweden
给这篇翻译加备注
I don't know the world miot.. this is mistake i think...
dramati认可或编辑 - 2008年 二月 24日 07:37





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 21日 07:28

dramati
文章总计: 972
is this English? What in the world is moit.

2008年 二月 21日 08:49

Angelus
文章总计: 1227
Of course the source text has some mistakes.
But the word miot is not a mistake in Polish.

It just means 'litter' Ja czekam z napięciem kiedy będzie następny miot... I'm anxiously waiting when the next litter will be born. (the puppies)

2008年 二月 21日 20:53

Kaasiaa
文章总计: 10
Ohhh.. i see i don,t know this word now i know what is mean thanks Angelus

2008年 二月 22日 08:53

dramati
文章总计: 972
So please edit the translation Kaasiaa