Traducerea - Poloneză-Engleză - Oversettelse PolskStatus actual Traducerea
| | | Limba sursă: Poloneză
Masz piekne psy !!! Ja czekam z napieciem kiedy bedzie nastempny miot..... Przysytam pozdrowienia ze Szwecji |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
You have beautiful dogs!!! I'm anxiously waiting when the next litter will be born I send you regards from Sweden | Observaţii despre traducere | I don't know the world miot.. this is mistake i think... |
|
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 24 Februarie 2008 07:37
Ultimele mesaje | | | | | 21 Februarie 2008 07:28 | | dramatiNumărul mesajelor scrise: 972 | is this English? What in the world is moit. | | | 21 Februarie 2008 08:49 | | AngelusNumărul mesajelor scrise: 1227 | Of course the source text has some mistakes.
But the word miot is not a mistake in Polish.
It just means 'litter' Ja czekam z napiÄ™ciem kiedy bÄ™dzie nastÄ™pny miot... I'm anxiously waiting when the next litter will be born. (the puppies) | | | 21 Februarie 2008 20:53 | | KaasiaaNumărul mesajelor scrise: 10 | Ohhh.. i see i don,t know this word now i know what is mean thanks Angelus | | | 22 Februarie 2008 08:53 | | dramatiNumărul mesajelor scrise: 972 | So please edit the translation Kaasiaa |
|
|