मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - पोलिस-अंग्रेजी - Oversettelse Polsk
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Oversettelse Polsk
हरफ
Muffen99
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस
Masz piekne psy !!!
Ja czekam z napieciem kiedy bedzie nastempny miot.....
Przysytam pozdrowienia ze Szwecji
शीर्षक
Oversettelse Polsk
अनुबाद
अंग्रेजी
Kaasiaa
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
You have beautiful dogs!!!
I'm anxiously waiting when the next litter will be born
I send you regards from Sweden
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I don't know the world miot.. this is mistake i think...
Validated by
dramati
- 2008年 फेब्रुअरी 24日 07:37
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 फेब्रुअरी 21日 07:28
dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
is this English? What in the world is moit.
2008年 फेब्रुअरी 21日 08:49
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Of course the source text has some mistakes.
But the word miot is not a mistake in Polish.
It just means 'litter'
Ja czekam z napięciem kiedy będzie następny miot
... I'm anxiously waiting when the next litter will be born. (the puppies)
2008年 फेब्रुअरी 21日 20:53
Kaasiaa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Ohhh.. i see i don,t know this word
now i know what is mean
thanks Angelus
2008年 फेब्रुअरी 22日 08:53
dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
So please edit the translation Kaasiaa