Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - Oversettelse Polsk

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelskaSvenskaNorskaDanska

Titel
Oversettelse Polsk
Text
Tillagd av Muffen99
Källspråk: Polska

Masz piekne psy !!!
Ja czekam z napieciem kiedy bedzie nastempny miot.....
Przysytam pozdrowienia ze Szwecji

Titel
Oversettelse Polsk
Översättning
Engelska

Översatt av Kaasiaa
Språket som det ska översättas till: Engelska

You have beautiful dogs!!!
I'm anxiously waiting when the next litter will be born
I send you regards from Sweden
Anmärkningar avseende översättningen
I don't know the world miot.. this is mistake i think...
Senast granskad eller redigerad av dramati - 24 Februari 2008 07:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Februari 2008 07:28

dramati
Antal inlägg: 972
is this English? What in the world is moit.

21 Februari 2008 08:49

Angelus
Antal inlägg: 1227
Of course the source text has some mistakes.
But the word miot is not a mistake in Polish.

It just means 'litter' Ja czekam z napięciem kiedy będzie następny miot... I'm anxiously waiting when the next litter will be born. (the puppies)

21 Februari 2008 20:53

Kaasiaa
Antal inlägg: 10
Ohhh.. i see i don,t know this word now i know what is mean thanks Angelus

22 Februari 2008 08:53

dramati
Antal inlägg: 972
So please edit the translation Kaasiaa