Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Svéd - WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelSvéd

Témakör Mondat

Cim
WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...
Szöveg
Ajànlo fagerberget
Nyelvröl forditàs: Lengyel

WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL

Cim
JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Fordítás
Svéd

Forditva Edyta223 àltal
Forditando nyelve: Svéd

JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Magyaràzat a forditàshoz
przyjaciół pisze się przez "ó"
Validated by pias - 28 Február 2008 07:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Február 2008 20:11

pias
Hozzászólások száma: 8113
Hej Edyta.
Första meningen är lite otydlig, ska det vara "jävla hura" ? (en svordom) Vad är "hura", ett namn ?

26 Február 2008 20:35

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
han menar en kvinna som säljer kroppen, jag har skrivit fel, skulle skrivas hora

26 Február 2008 20:39

pias
Hozzászólások száma: 8113
Ok,
jag korrigerar och så får det bli en omröstning sedan.

26 Február 2008 21:38

yllen
Hozzászólások száma: 10
Jag ser hur du,hora, tar mina vänner

28 Február 2008 07:07

pias
Hozzászólások száma: 8113
Tack yllen för ditt inlägg!

Hej Edyta.
Jag korrigerar din översättning efter en "bridge" från bonta (Polska experten) och godkänner sedan med något lägre poäng.

Originalöversättning:
Javla hura, du tar mina vänner