Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Swedish - WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиSwedish

Категория Изречение

Заглавие
WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...
Текст
Предоставено от fagerberget
Език, от който се превежда: Полски

WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL

Заглавие
JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Превод
Swedish

Преведено от Edyta223
Желан език: Swedish

JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Забележки за превода
przyjaciół pisze się przez "ó"
За последен път се одобри от pias - 28 Февруари 2008 07:12





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Февруари 2008 20:11

pias
Общо мнения: 8113
Hej Edyta.
Första meningen är lite otydlig, ska det vara "jävla hura" ? (en svordom) Vad är "hura", ett namn ?

26 Февруари 2008 20:35

Edyta223
Общо мнения: 787
han menar en kvinna som säljer kroppen, jag har skrivit fel, skulle skrivas hora

26 Февруари 2008 20:39

pias
Общо мнения: 8113
Ok,
jag korrigerar och så får det bli en omröstning sedan.

26 Февруари 2008 21:38

yllen
Общо мнения: 10
Jag ser hur du,hora, tar mina vänner

28 Февруари 2008 07:07

pias
Общо мнения: 8113
Tack yllen för ditt inlägg!

Hej Edyta.
Jag korrigerar din översättning efter en "bridge" från bonta (Polska experten) och godkänner sedan med något lägre poäng.

Originalöversättning:
Javla hura, du tar mina vänner