Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Schwedisch - WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischSchwedisch

Kategorie Satz

Titel
WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...
Text
Übermittelt von fagerberget
Herkunftssprache: Polnisch

WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL

Titel
JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von Edyta223
Zielsprache: Schwedisch

JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Bemerkungen zur Übersetzung
przyjaciół pisze się przez "ó"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 28 Februar 2008 07:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Februar 2008 20:11

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej Edyta.
Första meningen är lite otydlig, ska det vara "jävla hura" ? (en svordom) Vad är "hura", ett namn ?

26 Februar 2008 20:35

Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
han menar en kvinna som säljer kroppen, jag har skrivit fel, skulle skrivas hora

26 Februar 2008 20:39

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ok,
jag korrigerar och så får det bli en omröstning sedan.

26 Februar 2008 21:38

yllen
Anzahl der Beiträge: 10
Jag ser hur du,hora, tar mina vänner

28 Februar 2008 07:07

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Tack yllen för ditt inlägg!

Hej Edyta.
Jag korrigerar din översättning efter en "bridge" från bonta (Polska experten) och godkänner sedan med något lägre poäng.

Originalöversättning:
Javla hura, du tar mina vänner