Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Szwedzki - WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiSzwedzki

Kategoria Zdanie

Tytuł
WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...
Tekst
Wprowadzone przez fagerberget
Język źródłowy: Polski

WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL

Tytuł
JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Edyta223
Język docelowy: Szwedzki

JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Uwagi na temat tłumaczenia
przyjaciół pisze się przez "ó"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 28 Luty 2008 07:12





Ostatni Post

Autor
Post

26 Luty 2008 20:11

pias
Liczba postów: 8113
Hej Edyta.
Första meningen är lite otydlig, ska det vara "jävla hura" ? (en svordom) Vad är "hura", ett namn ?

26 Luty 2008 20:35

Edyta223
Liczba postów: 787
han menar en kvinna som säljer kroppen, jag har skrivit fel, skulle skrivas hora

26 Luty 2008 20:39

pias
Liczba postów: 8113
Ok,
jag korrigerar och så får det bli en omröstning sedan.

26 Luty 2008 21:38

yllen
Liczba postów: 10
Jag ser hur du,hora, tar mina vänner

28 Luty 2008 07:07

pias
Liczba postów: 8113
Tack yllen för ditt inlägg!

Hej Edyta.
Jag korrigerar din översättning efter en "bridge" från bonta (Polska experten) och godkänner sedan med något lägre poäng.

Originalöversättning:
Javla hura, du tar mina vänner