Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Švedski - WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiŠvedski

Kategorija Rečenica

Naslov
WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...
Tekst
Poslao fagerberget
Izvorni jezik: Poljski

WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL

Naslov
JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Prevođenje
Švedski

Preveo Edyta223
Ciljni jezik: Švedski

JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Primjedbe o prijevodu
przyjaciół pisze się przez "ó"
Posljednji potvrdio i uredio pias - 28 veljača 2008 07:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 veljača 2008 20:11

pias
Broj poruka: 8113
Hej Edyta.
Första meningen är lite otydlig, ska det vara "jävla hura" ? (en svordom) Vad är "hura", ett namn ?

26 veljača 2008 20:35

Edyta223
Broj poruka: 787
han menar en kvinna som säljer kroppen, jag har skrivit fel, skulle skrivas hora

26 veljača 2008 20:39

pias
Broj poruka: 8113
Ok,
jag korrigerar och så får det bli en omröstning sedan.

26 veljača 2008 21:38

yllen
Broj poruka: 10
Jag ser hur du,hora, tar mina vänner

28 veljača 2008 07:07

pias
Broj poruka: 8113
Tack yllen för ditt inlägg!

Hej Edyta.
Jag korrigerar din översättning efter en "bridge" från bonta (Polska experten) och godkänner sedan med något lägre poäng.

Originalöversättning:
Javla hura, du tar mina vänner