Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kipolishi-Kiswidi - WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
fagerberget
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi
WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL
Kichwa
JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
Edyta223
Lugha inayolengwa: Kiswidi
JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Maelezo kwa mfasiri
przyjaciół pisze się przez "ó"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 28 Februari 2008 07:12
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Februari 2008 20:11
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej Edyta.
Första meningen är lite otydlig, ska det vara "jävla hura" ? (en svordom) Vad är "hura", ett namn ?
26 Februari 2008 20:35
Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
han menar en kvinna som säljer kroppen, jag har skrivit fel, skulle skrivas hora
26 Februari 2008 20:39
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Ok,
jag korrigerar och så får det bli en omröstning sedan.
26 Februari 2008 21:38
yllen
Idadi ya ujumbe: 10
Jag ser hur du,hora, tar mina vänner
28 Februari 2008 07:07
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Tack yllen för ditt inlägg!
Hej Edyta.
Jag korrigerar din översättning efter en "bridge" från bonta (Polska experten) och godkänner sedan med något lägre poäng.
Originalöversättning:
Javla hura, du tar mina vänner