Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Brazíliai portugál - trebuia să mă iei ÅŸi pe mine la pachet

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngolBrazíliai portugál

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Szöveg
Ajànlo Ingridoca
Nyelvröl forditàs: Román

trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Magyaràzat a forditàshoz
Ingles americano

Cim
Você devia ter me levado como um pacote, também.
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva acslguimaraes àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Você devia ter me levado como um pacote, também.
Magyaràzat a forditàshoz
Precisaria entender melhor o contexto da frase.
Validated by goncin - 4 Àprilis 2008 20:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Àprilis 2008 18:23

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Ter me levado.

4 Àprilis 2008 19:43

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
levado, segurado, carregado, mas não "pego"

4 Àprilis 2008 19:48

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
"pego" não rola no meu ouvido de estrangeiro

4 Àprilis 2008 20:22

Triton21
Hozzászólások száma: 124
"Pego" não faz sentido.

Levado o carregado e melhor.