Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Francia - azonce cvp bekledigimi unutma emi ve beni...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFranciaAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
azonce cvp bekledigimi unutma emi ve beni...
Szöveg
Ajànlo zeghdoudi
Nyelvröl forditàs: Török

azonce cvp bekledigimi unutma emi ve beni uzmekten vazgec artik lutfen gelde goreyim seni ozlemisim icidekilerle beynindekilerle kabulumsun

Cim
N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure...
Fordítás
Francia

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Francia

N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure et arrête de me faire du mal alors s’il te plaît viens que je te voie tu m’as manqué je t’accepte tel que tu es
Magyaràzat a forditàshoz
icidekilerle beynindekilerle kabulumsun littéralement :
Je t’accepte avec ce qui est dans ta tête avec ce qui est en toi
Validated by Botica - 12 Május 2008 17:04





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Május 2008 11:28

Botica
Hozzászólások száma: 643
s'il te plaît
je te voie

10 Május 2008 12:19

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Merci Botica, c'est corrigé.

10 Május 2008 15:59

Botica
Hozzászólások száma: 643
Je sollicite à nouveau ton avis...

CC: kafetzou

13 Május 2008 01:53

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
It's a pretty loose translation, but I think it captures the sentiment - the note under the translation helps.