Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - azonce cvp bekledigimi unutma emi ve beni...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
azonce cvp bekledigimi unutma emi ve beni...
Texte
Proposé par zeghdoudi
Langue de départ: Turc

azonce cvp bekledigimi unutma emi ve beni uzmekten vazgec artik lutfen gelde goreyim seni ozlemisim icidekilerle beynindekilerle kabulumsun

Titre
N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure...
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure et arrête de me faire du mal alors s’il te plaît viens que je te voie tu m’as manqué je t’accepte tel que tu es
Commentaires pour la traduction
icidekilerle beynindekilerle kabulumsun littéralement :
Je t’accepte avec ce qui est dans ta tête avec ce qui est en toi
Dernière édition ou validation par Botica - 12 Mai 2008 17:04





Derniers messages

Auteur
Message

10 Mai 2008 11:28

Botica
Nombre de messages: 643
s'il te plaît
je te voie

10 Mai 2008 12:19

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Merci Botica, c'est corrigé.

10 Mai 2008 15:59

Botica
Nombre de messages: 643
Je sollicite à nouveau ton avis...

CC: kafetzou

13 Mai 2008 01:53

kafetzou
Nombre de messages: 7963
It's a pretty loose translation, but I think it captures the sentiment - the note under the translation helps.