Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediÄŸin birini bu...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediğin birini bu...
Szöveg
Ajànlo
ametist
Nyelvröl forditàs: Török
Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediğin birini bu kadar çok özlemek garip bir duygu.
Magyaràzat a forditàshoz
U.S.
Cim
It's a strange feeling...
Fordítás
Angol
Forditva
maldonado
àltal
Forditando nyelve: Angol
It's a strange feeling that of missing a person, who you have never touched or caught his eyes.
Magyaràzat a forditàshoz
his/her
Validated by
lilian canale
- 6 Àprilis 2008 18:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Àprilis 2008 20:52
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi maldonado,
It's a strange feeling that
of
missing a person, who you
have
never touched
or
caught his eyes.
In the remarks you give the option of his/her.
4 Àprilis 2008 12:43
dramati
Hozzászólások száma: 972
yes, lilian is correct. please be good enough to listen to her and correct it immediately.
Best
David
6 Àprilis 2008 00:29
cesur_civciv
Hozzászólások száma: 268
"Of missing a person" anlamı bambaşka anlamına geliyor.