Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediÄŸin birini bu...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediğin birini bu...
Tekst
Tilmeldt af ametist
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediğin birini bu kadar çok özlemek garip bir duygu.
Bemærkninger til oversættelsen
U.S.

Titel
It's a strange feeling...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af maldonado
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

It's a strange feeling that of missing a person, who you have never touched or caught his eyes.
Bemærkninger til oversættelsen
his/her
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 6 April 2008 18:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 April 2008 20:52

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi maldonado,

It's a strange feeling that of missing a person, who you have never touched or caught his eyes.

In the remarks you give the option of his/her.

4 April 2008 12:43

dramati
Antal indlæg: 972
yes, lilian is correct. please be good enough to listen to her and correct it immediately.

Best

David

6 April 2008 00:29

cesur_civciv
Antal indlæg: 268
"Of missing a person" anlamı bambaşka anlamına geliyor.