Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediÄŸin birini bu...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediğin birini bu...
Tekstas
Pateikta ametist
Originalo kalba: Turkų

Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediğin birini bu kadar çok özlemek garip bir duygu.
Pastabos apie vertimą
U.S.

Pavadinimas
It's a strange feeling...
Vertimas
Anglų

Išvertė maldonado
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

It's a strange feeling that of missing a person, who you have never touched or caught his eyes.
Pastabos apie vertimą
his/her
Validated by lilian canale - 6 balandis 2008 18:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 balandis 2008 20:52

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi maldonado,

It's a strange feeling that of missing a person, who you have never touched or caught his eyes.

In the remarks you give the option of his/her.

4 balandis 2008 12:43

dramati
Žinučių kiekis: 972
yes, lilian is correct. please be good enough to listen to her and correct it immediately.

Best

David

6 balandis 2008 00:29

cesur_civciv
Žinučių kiekis: 268
"Of missing a person" anlamı bambaşka anlamına geliyor.