Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediğin birini bu...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediğin birini bu...
Tekstur
Framborið av ametist
Uppruna mál: Turkiskt

Henüz dokunmadığın,göz göze gelmediğin birini bu kadar çok özlemek garip bir duygu.
Viðmerking um umsetingina
U.S.

Heiti
It's a strange feeling...
Umseting
Enskt

Umsett av maldonado
Ynskt mál: Enskt

It's a strange feeling that of missing a person, who you have never touched or caught his eyes.
Viðmerking um umsetingina
his/her
Góðkent av lilian canale - 6 Apríl 2008 18:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Apríl 2008 20:52

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi maldonado,

It's a strange feeling that of missing a person, who you have never touched or caught his eyes.

In the remarks you give the option of his/her.

4 Apríl 2008 12:43

dramati
Tal av boðum: 972
yes, lilian is correct. please be good enough to listen to her and correct it immediately.

Best

David

6 Apríl 2008 00:29

cesur_civciv
Tal av boðum: 268
"Of missing a person" anlamı bambaşka anlamına geliyor.